Tüm Yıl Boyunca Kullanılan İlkbahardan İlham Alan 5 Söz



Tüm Yıl Boyunca Kullanılan İlkbahardan İlham Alan 5 Söz

Bahar gelecek hafta başlıyor ve her zaman yılın en iyi mevsimi için bir yarışmacı. Daha fazla güneş ışığı, daha sıcak günler ve çiçek açan çiçekler var. Ama baharın yıl boyunca günlük konuşmalarımıza ince bir şekilde girdiğini hiç fark ettiniz mi? “Papatya kadar taze” veya “sosyal kelebek” gibi yaygın ifadeler, yılın bu keyifli zamanının unsurlarına atıfta bulunurken aynı zamanda daha derin anlamlar taşır. Bazı popüler bahar sözlerinin nasıl ortaya çıktığını merak ettiyseniz, okumaya devam edin.

Papatya gibi taze

“Papatya kadar taze” deyiminde olduğu gibi çiçekler canlılığı sembolize eder – bu ifade, parlak veya enerji dolu bir şeyi (veya birini) ifade eder. söz ilk kaydedildi 1778 sayısında Kasaba ve Ülke Dergisi Londra’dan: “İşte buradayım, sağlam bir rüzgar ve dal – papatya kadar taze, dün yüz mil geldi – hiçbir şey durmadı, beş parmaklıklı kapılar filan; Uçan haydut için beni bir yere götürdüler.’” Bugünün dünyasında, bu ifade genellikle harika bir gece uykusundan veya güzel bir duştan sonra tazelenmiş hissetmeyi anlatmak için kullanılır.

Bahçe Çeşitleri

“Bahçe çeşitliliği” deyimi kulağa gür ve hoş gelse de, aslında sıradan veya sıradan olan bir şeyi ifade eder. Bu terim ilk olarak 1928’de icat edildi ve eyaletlerde hala popüler. Ancak buna benzer bir deyim “ortak veya bahçe” Birleşik Krallık’ta sıklıkla duyulur ve 1657 yılına kadar uzanır. Her iki ifade de başlangıçta bir bahçede bulabileceğiniz yaygın bir tür olan bir bitki veya hayvana atıfta bulunurken kullanılmıştır. Bu günlerde terim, sade bir tişört veya bir restoranda yediğiniz pek de muhteşem olmayan bir yemekten bahsederken daha sık kullanılıyor.

Gökkuşaklarını Kovalamak

Nisan yağmurları genellikle muhteşem gökkuşaklarıyla sonuçlanır. Ancak “gökkuşaklarını kovalamak” ifadesi, birinin gerçekçi olmayan hedefler peşinde koştuğunu söylemenin dolambaçlı bir yoludur. Bu deyime inanılıyor eski halk masalından kaynaklanıyor Gökkuşağının ucunu kazdıktan sonra bir küp altın keşfeden bir kişinin hikayesi. Gökkuşakları aslında (bildiğimiz) altın vermediğinden, 19. yüzyılda hayali şeylerin peşinde koşan insanlara “gökkuşağı avcıları” Bu söz aynı zamanda 1917’de büyük aktris Judy Garland’ın 1941 yapımı filmde söylediği “I’m Always Chasing Rainbows” şarkısında da kullanılmıştı. Ziegfeld Kızı.

Sosyal kelebek

Yeni insanlarla tanışmaktan ve bağlantı kurmaktan hoşlanıyor musunuz? Eğer öyleyse, size “sosyal kelebek” denebilir. bu terim ilk olarak 1867’de icat edildi bir sosyal ortamdan diğerine uçmaktan hoşlananlara atıfta bulunmanın bir yolu olarak. “Sosyal” kelimesinden türetilmiştir. Latince kelime “socius” Bu, “arkadaş” veya “arkadaş” anlamına gelir ve kelebekler, tipik olarak ilkbaharda çiçekten çiçeğe uçarak tozlaşır – tıpkı girişken bir kişinin herkesle konuşarak bir partide koşuşturması gibi.

Diğer taraftaki çimenler hep daha yeşildir

Taze biçilmiş çim, baharın yaygın bir unsurudur, ancak “çim diğer tarafta her zaman daha yeşildir”, her zaman sahip olduğunuzdan farklı bir şey isteme kalitesini ifade eder. Bu fikir, adlı bir Romalı şaire kadar izlenebilir. Ovid (MÖ 43 – MS 17 veya 18), bir keresinde “başka birinin tarlasında hasat her zaman daha verimlidir” diye yazmıştı. Antik atasözü sonunda gelişti ve çağdaş ifadesi 20. yüzyılda 1924 tarihli “The Grass Is Always Greener in the Other Fellow’s Yard” şarkısını içeren referanslarla popülerlik kazandı.

Bu bahar benzeri sözlerin tanımları ve kökenleri aslında baharın kendisiyle hiçbir ilgisi olmasa da, kesinlikle günlük konuşmalarınıza hayat verir – çiçek açan güller gibi! Diğer ilginç ve benzersiz ifadeleri merak mı ediyorsunuz? İngiliz dilindeki en garip kelimeler ve yaygın deyimlerin tuhaf kökenleri hakkındaki bu hikayelere göz atın.


Kaynak : https://www.womansworld.com/posts/entertainment/fresh-as-a-daisy-5-spring-inspired-expressions-that-stick-all-year-long

Yorum yapın

SMM Panel PDF Kitap indir