[From the WVFC Poetry Archive. First Published July 28, 2019.]
Körfez
Yeşil gölgede çiftleşen yusufçuklar
demirhindi, kısa yaşamları dizginsiz.
Ağartılmış koyda, sakin, beyaz yelkenler
beyazlatılmış aşırı ısınmış bir gökyüzünün altında sürüklenmek.
Kumla yıkanmış, güneşte ısıtılmış parçalar—“deniz camı”:
bir parti gemisinden – ne zaman? – fırlatılan şaraplar;
antika nostrumlar, bir patent şişesinin yıpranmış hikayesi.
Kıyıda minik yeşil-siyah akarlar, kırlangıçlar—
ve özlem dolu kaligrafik sahil otları
bir matbaacının çizgileri gibi esinti ile.
Soluk dünya, yeşil dünya, aromatik,
hareketli, hareketsiz, birlikte bildiğimiz hayat—
Elini gördüğüm her şeyde….
Kapımızda yabani nane hanımeli,
kokulu Ağustos rüzgarı değişiyor,
ölüyor – nektar, tuz, hepsi bir nefes.
“Körfez” Yasak Şehir, Gail Mazur’un fotoğrafı. Telif hakkı © 2016 Chicago Üniversitesi. Tüm hakları Saklıdır. İlk ortaya çıktı saban demirleri “Yaz Sonu” başlığı altında. Yasak Şehir sipariş için kullanılabilir burada.
Bir inceleme okuyun Yasak Şehir burada ve buradave çalışmaları hakkında bir makale burada.
gail mazur yedi şiir kitabının yazarıdır: Gece Ateşi, Mutluluk Duruşu, Sıradanlık, Bunu Benden Alamıyorlar (Ulusal Kitap Ödülü finalisti), Zeppo’nun İlk Karısı: Yeni ve Seçilmiş Şiirler (Massachusetts Kitap Ödülü sahibi ve Los Angeles Times Kitap Ödülü finalisti), Manzaradaki Figürler, ve Yasak Şehir. Bir sonraki koleksiyonu, Arazinin Sonu, 2020’de çıkacak. Yaşadığı yer olan Massachusetts, Cambridge’deki Blacksmith House Poetry Series’in (1973’ten beri) kurucu direktörüdür. Emerson College’ın MFA programında uzun yıllar ders vermiştir ve Boston Üniversitesi’nin MFA programında Misafir Profesördür.
Şairin Notu
Yirmi yıl boyunca kocam ve ben yılın bazı bölümlerini onun resim atölyesinin olduğu Provincetown’da yaşayarak geçirdik. Ölümünden bu yana, o güzel yerde, yalnız değil, yalnız olmak hem teselli hem de hüzün oldu. Onun anıları, onun yolu testere, baktığım her şeyde vardı. Ekosistemin kırılganlığı ve güzelliği ve Cape Cod’un her zaman karaya vuran tarihi şimdi benim için daha dokunaklı ve aynı zamanda daha teselli edici.
Kaynak : https://womensvoicesforchange.org/poetry-sunday-the-bay-gail-mazur-2.htm