Kelime Kaynakları: 5 Tuhaf, Büyüleyici Kelime



Kelime Kaynakları: 5 Tuhaf, Büyüleyici Kelime

İngilizcedeki tüm garip kelimelerin nereden geldiğini hiç merak ettiniz mi? Örneğin, birisi küçük çocukların varlığından “küçük ayakların pıtırtılarını duymak” olarak söz ettiğinde – “pitter-pıtır” kelimesini nereden aldılar? Tüm diller birbirinden kelime ve deyimler ödünç alır ve İngilizce de bir istisna değildir; yaşadıkça ve geliştikçe, kelimeler bazen kökenlerini artık hatırlayamayacağımız kadar değişir. Neyse ki, etimoloji (veya kelime kökeni çalışması) kelimelerin tarihsel gelişimini ve ilk anlamlarını korumaya yardımcı olur. Bu nedenle, İngilizcedeki en tuhaf terimlerden bazılarının nereden geldiğini merak ediyorsanız, aşağıdan en sevdiğimiz beş kelime kökenine göz atın.

çılgın

“Çılgınca” nasıl “anlamına geldi”kontrol dışı, aşırı heyecanlı mı yoksa çılgın mı?” Kelimenin alternatif bir yazılışıdır. Eski İskandinav sözcüğü, “berserkr” 1822’de “insanüstü güce sahip öfkeli bir savaşçı” olarak tanımlandı. Araştırmacılar “berserkr”ın Eski İskandinav dilinde “ayı” anlamına gelen “ber” ve “gömlek” anlamına gelen “serkr”den geldiğine inanıyor. Başka bir deyişle, kelimenin tam anlamıyla “ayı postu giymiş bir savaşçı” anlamına gelir. Bu yüzden, bir dahaki sefere sinirlenip “çıldırmakla” tehdit ettiğinizde sakin olun ve kendinize Eski İskandinavların (Eski İskandinav dili konuşanlar) uygun şekilde zorlu biri olduğunuz konusunda hemfikir olup olmadıklarını sorun.

uğultu

Bir kargaşayı veya çılgın bir olayı tanımlamak için kullanılan “hullabaloo” bir yansımadır – bir kelime tarif ettiği şeye benziyor. İlginç bir şekilde, “hullabaloo” tarih boyunca pek çok yazım varyasyonundan geçti. Örneğin 1762’de kelime şuydu: yaygın olarak hecelenen “hollo-ballo” ve “kargaşa, gürültü, gürültülü kargaşa” anlamına geliyordu. 1848’de daha çok “helabaloo” olarak yazıldı.

Tüm bu varyasyonların ortak bir paydası var: eski İngilizce “holla” sözcüğü. “Holla” sadece dikkat çekmek için yapılan bir bağırıştı (bu da neden hala “bana ihtiyacın olursa seslen!” dediğimizi açıklıyor). Etimologlar, insanlar kafiye yapmayı sevdikleri için, eski İngilizce konuşanların bir kargaşayı belirtmek için “hollo” nun sonuna “ballo” eklediğini teorize ediyorlar.

Başka bir eğlenceli gerçek: “Holla” kelimesinin pek çok çeşidi vardı – halloo, hallo, halloa, halloo, merhaba, hillo, hilloa, hullo, hulla. . .liste uzayıp gidiyor – 1920’lerde bir sözlükbilimcinin yazdığı gibi, “biçimlerin çokluğu şaşırtıcı.” Bildiğimiz gibi, bir form zamana yenildi: merhaba.

lolipop

Bugün, “lollygag” kelimesi “oynamak, yavaş hareket etmek veya boşta oynamak” anlamına gelir. Yine de, on dokuzuncu yüzyılın ortalarında ilk ortaya çıktığında, beklenmedik şekilde müstehcen bir çağrışımı vardı; başlangıçta “flört etmek, boyun eğmek, öpüşmek veya sevişmek” anlamına geliyordu ve genellikle “lallygag” olarak yazıyordu. Kelime nereden geldi? Etimologlar, “lolly” nin “dil” ile ilgili bir yansıma olduğuna inanırlar. Ayrıca “gag”ın hem “aldatma veya hile” hem de “boğulma veya öğürme” anlamına geldiğini düşünüyorlar.

Pitter-pıtırtı

Kanada’da “hadi gidelim” anlamına gelir. Amerika’da, dokunma sesini veya hızlı, hafif adımları tanımlar. Kelimenin orijinal anlamı benzer, ancak çok farklı – “pater noster” ifadesinden gelir (Latince “babamız”), bugün genellikle Rab’bin Duası olarak bilinir. “Baba noster” kısa sürede “pateren” oldu kilisede alçak sesle, mırıldanarak tekrarlanan duaları tanımlayan bir kelime.

On beşinci yüzyılın ortalarına gelindiğinde, insanlar hızlı, gevezelik duaları “piter-pater” olarak tanımlamaya başladılar ve bu ifade olumsuz bir çağrışım geliştirdi (belki de konuşmacının duanın tamamını yavaşça ve saygıyla söylemekten kaçındığı düşünülüyordu). . Gerçekten de, 1700’lerden kalma “piter-pater” tanımları, bunun “hırsızların ve dilencilerin beylik dili” ve daha sonra “bir sahne komedyeninin, satıcının vb. akıcı veya akıcı konuşması” anlamına geldiğini belirtir. (“Cant”, korsanlar veya hırsızlar gibi belirli bir grup insanın gizli jargonudur.) On altıncı yüzyılda, “pattercove” kelimesi kaydedildi – bir sahte bir rahibi tanımlamak için kullanılan kelime. Sonunda imlaya t’ler eklendi ve “piter-pater”, “pitter-patter” oldu.

Whippersnapper

“Whippersnapper” kelimesi, İngilizcede oldukça basit bir kökene sahip olan ender kelimelerden biridir. Birinci 1670’lerde kaydedildi, kelime “kırbaç şaklatan” ifadesinden veya kırbaç şaklatan bir kişiden gelir. ile genç bir adamı anlattı. bir kırbaç şaklatmaktan daha iyi bir şey yok. Bugün bu terim genç, kendine aşırı güvenen ve belki de küstah bir kişiyi tanımlıyor. (Umarım etrafta dolaşıp kırbaç şaklatmaz – bu kulağa güvenli gelmiyor.)

Sırada hangi kelimeleri duymak istiyorsun? Aşağıdaki yorumlarda bize bildirin.


Kaynak : https://www.womansworld.com/posts/entertainment/word-origins

Yorum yapın

SMM Panel PDF Kitap indir